Jónás könyve 

(1937-1938)


Keletkezési körülmények:

- Betegsége: 1937-ben gégedaganatot állapítottak meg nála az orvosok, rá egy évvel gégemetszést hajtottak végre, egy időre elveszítette a hangját (Beszélgetőfüzetekben kommunikál), de lábadozása idején is dolgozott, a kórházban kezdte el írni a Jónás könyvét

- Az 1930-as évek társadalmi-politikai jellemzői: egy újabb pusztító háború lehetőségének reális veszélye; Ausztria német megszállása: Babits hazája és egész Európa pusztulásától rettegett

- Ebben a válságos történelmi helyzetben kérdezi a költő: mit tehet a művész a pusztító erőkkel szemben? Erre a kérdésre is keresi a választ a Jónás könyve.


A mű elemző bemutatása:

- Megjelenése: 1938 szeptemberében a Nyugat című folyóiratban

- Műfajilag négy részből álló elbeszélő költemény, a költő lírai önvallomása, Bibliában is szereplő történet 20. századi átdolgozása, parafrázisa

Miért pont Jónás próféta történetét dolgozza át Babits?

- A Jónás-téma népszerű a zsidó és ókeresztény művészetben

- Jónás alakja összeköti az Ó- és Újszövetséget, hiszen sokan Jézus előképét látják a prófétában

- A történet érdekes, novellaszerű


A történet röviden: 

Az Úr megkéri Jónást, hogy menjen el Ninivébe és hirdesse, hogy gonoszságukat látja az Úr, térjenek jó útra, különben 40 nap múlva elpusztítja a várost. Jónás nem akarja teljesíteni ezt a feladatot, helyette hajóra száll, hogy Tarsisba menjen (1. rész ENGEDETLENSÉG). Az Úr azonban nagy vihart támaszt; miután kiderül, hogy Jónás miatt kerültek baja, a tengerbe dobják, három napra egy cet gyomrába kerül, ahol Istenhez imádkozik (2. rész BÜNTETÉS). Megbánja tettét, így amikor az Úr újra kéri Jónást, ezúttal vállalja a küldetést. Elmegy Ninivébe és elmondja az Úr üzenetét (3. rész KÜLDETÉS). A niniveiek kinevetik, gúnyt űznek belőle (árusok, színészek, királyi udvar), aki emiatt haragra gerjed. A sivatagban várja, hogy 38 nap múlva elpusztuljon a város, de ez nem történik meg. Jónás dühös, az Úr pedig a tök példájával magyarázza meg neki cselekedete értelmét (4. rész TANULSÁG)


A mű alapján: 

A Bibliában, az Ószövetségben található Jónás próféta története, de a két mű nem teljesen azonos egymással (a bibliai történetben a ninivei emberek hallgatnak a próféta szavára, zsákruhát öltenek, böjtölnek és imádkoznak az Úrhoz, hogy ne pusztítsa el a várost 40 nap múlva, ezzel szemben a babitsi műben kinevetik Jónást a niniveiek, ezért érthető a próféta kifakadása az Úr ellen, amiért nem pusztította el a várost)


Eltérések a két szövegváltozat között: 

Biblia: Érzelemmentes fogalmazásmód

Babits: Erőteljes kifejezések, gúnyos fogalmazásmód

Biblia: Jónás a hajón vállalja a felelősséget, a tengerbe vettetné magát

Babits: Jónás gyáva, kiskapukat keres

Biblia: Jónás hálaadó imát mond a hal gyomrában

Babits: Jónás könyörgő imát mond, szinte "nyüszít" a cet gyomrában

Biblia: A niniveiek azonnal szót fogadnak neki

Babits: A niniveiek kinevetik Jónást

A legfontosabb újítás: 

Akarakter, Babits személyiséget ad Jónásnak. Talán nem véletlen, hogy a babitsi mű címéből kimarad a "próféta" megnevezés, így sokkal esendőbb, emberibb az alakja.


-A szörnyű jóslat tehát nem teljesedik be egyik változatban sem: az Úr nem pusztítja el Ninivét; Jónás felháborodása az erkölcsi romlás miatt jogos, de jogtalan a világ pusztulását kívánnia

- Jónás kötelessége nem az ítélkezés, hanem a bátor kiállás és harc az embertelenség ellen: "Te csak prédikálj, Jónás, én cselekszem" – mondja az Úr

- Jónás történetének legfőbb tanulsága: a kijelölt sorsot vállalni kell, a próféta nem menekülhet el a kötelessége elől, és nem hallgathat, amikor szólnia kell; a szólás kötelesség a próféta/költő (Babits) számára: "mert vétkesek közt cinkos, aki néma"

-Jónás valóban Babits önarcképe, hiszen a természeténél fogva zárkózott költő pályája kezdetén tartózkodik a nyilvános szerepléstől; a politikai és történelmi események hatására azonban kiáll a nyilvánosság elé, és vállalja az igazság kimondásának erkölcsi parancsát (Húsvét előtt, Cigány a siralomházban című versek bizonyítják ezt)

- A költő nem hallgathat, ha embertelenséget tapasztal, vagy az emberi értékek pusztulásának veszélyét érzi (a II. világháború kirobbanása előtt vagyunk)

- Szűk értelmezése: a költő, a művész feladata az alkotás

- Tág értelmezése: a sors által ránk rótt feladatok vállalása, azaz tenni kell a dolgunkat

- A mű hangnemére végig a kettősség jellemző: az ironikus-komikus keveredik a patetikussal; az ünnepélyesség a nyelvi archaizmusból (régies szavak használata) fakad: fölkele, üvölté, dobtál vala, ül vala stb., míg az iróniát a nyelv hétköznapibb rétegéből vett szavak adják: rühellé, keserves istenedhez, bődült bozontos szája stb.

Befejezés: 

- Babits 1939-ben csatolta a műhöz a Jónás imája című költeményt, amelyben könyörög az Úrhoz költészetének megújulásáért. Betegségének teljes lírai megfelelőjét felismerhetjük benne: a légzés nehézségét (összesen két mondat a mű), a beszéd nehézségét ("hozzám már hűtlen lettek a szavak" (bravúros egyeztetési hiba)

- A versben megerősíti, a prófétaszerep vállalása erkölcsi kötelessége. Feladatának teljesítésében két tényező akadályozhatja: a "ninivei hatalmak" és betegsége, hangjának elvesztése.

- Már nem vívódik, követi határozottan Isten parancsát, ameddig lehet. 1941-ben végleg elhallgat.


Jónás könyve

Első rész

Monda az Ur Jónásnak: "Kelj fel és menj
Ninivébe, kiálts a Város ellen!
Nagy ott a baj, megáradt a gonoszság:
szennyes habjai szent lábamat mossák."
Szólt, és fölkele Jónás, hogy szaladna,
de nem hová a Mennybeli akarta,
mivel rühellé a prófétaságot,
félt a várostól, sivatagba vágyott,
ahol magány és békesség övezze,
semhogy a feddett népség megkövezze.
Kerülvén azért Jáfó kikötőbe
hajóra szállott, mely elvinné őtet
Tarsis felé, s megadta a hajóbért,
futván az Urat, mint tolvaj a hóhért!


Az Ur azonban szerzett nagy szelet
és elbocsátá a tenger felett
s kelt a tengernek sok nagy tornya akkor
ingó és hulló kék hullámfalakból,
mintha egy uj Ninive kelne-hullna,
kelne s percenként összedőlne ujra.
Forgott a hajó, kettétört az árboc,
deszkaszál nem maradt hű deszkaszálhoz.


A görcs hajósok, eszüket veszítve,
minden terhet bedobtak már a vízbe,
s míg arcukba csapott a szörnyü sóslé,
kiki a maga istenét üvölté.
Jónás mindent kiadva, elcsigázva,
betámolygott a fedélközi házba,
le a lépcsőkön, a hajófenékre,
s ott zuhant bódult félálomba végre
gurítván őt az ázott, rengő padlat.


S így lőn hogy a kormányos belebotlott,
a deszkákat vizsgálva, s rája szólt:
"Mi dolog ez, hé, te nagy alható?
Ki vagy te? Kelj föl, s kiálts a keserves
istenedhez, talán ő megkegyelmez!
Vagy istened sincs? Szólj! Miféle nemzet
szült? Nem te hoztad ránk a veszedelmet?
Mely város vall polgárának, büdös?
S e fene vízen át velünk mivégre jössz?"


S ő monda néki: "Zsidó vagyok én
s az Egek Istenétől futok én.
Mi közöm nékem a világ bünéhez?
Az én lelkem csak nyugodalmat éhez.
Az Isten gondja és nem az enyém:
senki bajáért nem felelek én.
Hagyjatok itt megbujni a fenéken!
Ha süllyedünk, jobb itt fulladni nékem.
De ha kitesztek még valahol élve,
tegyetek egy magányos erdőszélre,
hol makkon tengjek és keserű meggyen,
békében, s az Isten is elfeledjen!"


De a kormányos dühhel csapta vissza:
"Mit fecsegsz itt erdőről össze-vissza?
Hol itt az erdő? És hová tegyünk ki?
Innen csak a tengerbe tehetünk ki!
Ki is teszünk, mert nem türöm hajómon
az ilyet akit mit tudom mi bűn nyom.
Már biztos hogy te hoztál bajba minket:
magad mondod hogy Isten átka kerget.
Ha Isten üldöz, az ördög se véd meg.
Hé, emberek! Fogjátok és vigyétek
ezt a zsidót!" S már nyolc marok ragadta,
nehogy hajójuk süllyedjen miatta,
mert nehéz a kő, és nehéz az ólom,
de nehezebb kit titkos súlyu bűn nyom.


Jónás azonban jajgatott s nyögött
és meglóbálták a tenger fölött.
"Vigyázz - hó-rukk! - Pusztuljon aki nem kell!"
S nagyot loccsant... s megcsöndesült a tenger,
mint egy hasas szörny mely megkapta étkét.
S már a hajósok térdencsúszva, kétrét
görbedve sírtak és hálákat adtak,
könnyelmü áldozatokat fogadtak,
s a messzeségben föltünt a szivárvány.


A víz simán gyürűzött, mint a márvány.


Második rész

Az Ur pediglen készitett vala
Jónásnak egy hatalmas cethalat
s elküldte tátott szájjal hogy benyelné,
halat s vizet vederszám nyelve mellé
minek sodrán fejjel előre, hosszant
Jónás simán s egészben úgy lecsusszant
gyomrába hogy fején egy árva haj
nem görbült, s ájultából csakhamar
fél-ébren pislogott ocsúdva, kába
szemmel a lágy, vizes, halszagu éjszakába.


És így jutott a szörny-lét belsejébe
vak ringások eleven bölcsejébe,
és lakozék három nap, három éjjel
a cet hasában, hol éjfél a déllel
egyforma volt, s csupán a gondolatnak
égre-kigyózó lángjai gyuladtak,
mint fulladt mélyből pincetűz ha támad.
És könyörge Jónás az ő Urának
a halból, mondván: "Kiáltok Tehozzád,
hallj meg, Isten! Mélységből a magasság
felé kiáltok, káromlok, könyörgök,
a koporsónak torkából üvöltök.


Mert dobtál vala engem a sötétbe
s tengered örvényébe vetteték be,
és körülvett a vízek veszedelme,
és fű tekeredett az én fejemre,
bő hullámaid átnyargaltak rajtam,
és Egyetemed fenekébe hulltam,
a világ alsó részeibe szállván,
ki fent csücsültem vala koronáján!
Én aki Jónás voltam, ki vagyok már?
Ki titkaidat tudtam, mit tudok már?
Kényedre hány-vet hánykódó vized
s nyálkás hus-záraiba zárt a Cet."


S lélekze Jónás, mivelhogy kifulladt,
sürűn szíván kopoltyuját a Halnak,
mely csupa verdesés és lüktetés volt,
s a vízből-szürt lélekzet mind kevés volt,
a roppant haltest lihegve-dobogva
szokatlan terhét ide-oda dobta
kinjában, míg Jónás émelygve s étlen
tovább üvöltött a büzös sötétben,
s vonítva, mint a farkas a veremben,
nyögött: "Bezároltattál, Uram, engem!
Sarak aljába, sötétségbe tettél,
ragyogó szemed elől elvetettél.
Mindazonáltal szemeim vak odva
nem szűnik nézni te szent templomodra.
Sóvár tekintetem nyilát kilőttem
s a feketeség meghasadt előttem.
Éber figyelmem erős lett a hitben:
akárhogy elrejtőzöl, látlak, Isten!
Rejteztem én is elüled, hiába!
Utánam jöttél tenger viharába.
Engedetlen szolgádat meggyötörted,
magányos gőgöm szarvait letörted.
De mennél csúfabb mélybe hull le szolgád,
annál világosabb előtte orcád.


Most már tudom hogy nincs mód futni tőled
s ki nem akar szenvedni, kétszer szenved.
De te se futhatsz, Isten, énelőlem,
habár e halban sós hús lett belőlem!"


Ekkor nagyot ficánkodott a Cethal,
Jónás meg visszarugott dupla talppal.
S uj fájdalom vett mindkettőn hatalmat:
a hal Jónásnak fájt, Jónás a halnak.


És monda Jónás: "Ki táncoltat engem?
Ki az aki nem hágy pusztulni csendben?
Besóztál görgő tengered savával
és csapkodsz, mintha játszanál csigával.
Mert megfogyatkozott bennem a lélek:
de az én Uram akará hogy éljek.
Ebének kíván engemet a Pásztor
és megszabadított a rothadástól.
Jössz már, Uram, jössz, záraim kizárod
s csahos szókkal futok zargatni nyájad.
Mert imádságom eljutott tehozzád
és végigjárta a Magasság hosszát.
Csapkodj hát, csapkodj, ostorozva bölcsen,
hogy amit megfogadtam, ne felejtsem,
mert aki éltét hazugságba veszti,
a boldogságtól magát elrekeszti."


Igy szóla Jónás, s eljött a negyednap
és akkor az Ur parancsolt a halnak,
ki Jónást a szárazra kivetette,
vért, zsirt, epét okádva körülötte.

Készítette: Majoros Balázs 
DSzC Péchy Mihály Építőipari Technikum 
Az oldalt a Webnode működteti Sütik
Készítsd el weboldaladat ingyen! Ez a weboldal a Webnode segítségével készült. Készítsd el a sajátodat ingyenesen még ma! Kezdd el